Das Bild der Woche bei Fabisch Fliegenfischen, Woche 51
Der Fluss Pegnitz in der Stadt Pegnitz
Hier, im Oberlauf der Pegnitz, hatte ich viele erfolgreiche Situationen mit der Fliegenrute. Am Anfang stand allerdings ein Erlebnis, auf das ich sehr gern verzichtet hätte. So nah kann Freud und Leid beieinander liegen.
Das Bild der Woche bei Fabisch Fliegenfischen, Woche 50
An Gewässern wie diesem ist die Fliegenfischen Saison zu Ende. Ähnliche Gewässer mit Äschenbestand sind je nach Land ( bei uns in Deutschland Bundesland ), noch offen. Jetzt geht es mit Fliegenbinden, Ruten und Rollen reinigen weiter. Natürlich gehört auch ein wenig träumen, was und wo man nächstes Jahr fangen wird, dazu.
Hallo, wir wünschen allen eine besinnliche Weihnachtszeit. Lassen Sie sich nicht zu sehr von den zu machenden Besorgungen unter Druck setzen. Viele Firmen, so auch meine, bieten Ihnen die Möglichkeit von daheim oder unterwegs Ihre Einkäufe zu erledigen. Ich wünsche Ihnen eine besinnliche Weihnachtszeit und würde mich freuen, wenn Sie in meiner Auswahl etwas passendes finden. Eine gute Zeit, Wolfgang Fabisch
Das Bild der Woche bei Fabisch Fliegenfischen, Woche 47
Ob beim Fischen oder Fliegenfischen, oder auch nur beim Wandern oder mit der Kamera, so ein Gelände sollte nicht unterschätzt werden. Befindet sich eine solche Landschaft fernab besiedelter Gebiete, ist es nötig, das jemand Bescheid weiß wo Sie sich befinden und wann Sie wieder zurück sind. Nur so kann im Notfall überhaupt nach Personen gesucht werden.
Eigentlich ist diese Tischklemme für meinen Reisebindestock gebaut worden. Angeregt wurde dies durch Kunden, die den Stock in der Version mit Stahl oder Steinplatte haben.
Allerdings kann diese Klemme für alles mögliche verwendet werden, was einen 66mm Anschluss . Hier finden mehr Informationen zur Tischklemme.
Begegnungen dieser Art sind in Britisch Kolumbien und im Yukon, Kanada, nicht selten. Menschen, die ohne Begleitung so etwas das erste Mal erleben, verhalten sich dann manchmal etwas unklug. Wenn sich diese Situationen wiederholen, steht man ihnen gelassener gegenüber. Allerdings sollte man immer wachsam sein, egal ob Grizzly oder anderer Bär. Encounters of this kind are not uncommon in British Columbia and the Yukon, Canada. People who experience this for the first time unaccompanied are sometimes a little unwise.If these situations are repeated, they are more relaxed. However, one should always be vigilant, no matter if a Grizzly or another bear.
Manchmal dauert es eine Weile bevor man mit bekommt was um einen herum passiert, schlechtes Wetter begünstigt das auch noch. Der Schlupf der sich hier entwickelte war allerdings nicht zu übersehen.
Sometimes it takes a while before you get what's going on around you, bad weather favors that too. The hatch that developed here, however, was not to be overlooked.
Noch weniger Rückraum geht fast gar nicht, hier hilft der Rollwurf gut weiter. Ob Nymphe oder Trockenfliege, beides kann gut zum Fisch transportiert werden. Desto mehr Luft man zwischen sich und das Hindernis schafft, desto einfacher wird der Wurf.
Even less back space is almost impossible, the right situation for the roll cast. Whether nymph or dry fly, both can be easily transported to the fish. As more space you create between yourself and the obstacle, as easier the cast will be.
Der diesjährige Sommer kommt einem fast endlos vor. Irgendwann haben die Stimmen, die meinen das es jetzt reicht, die Überhand. Mit mehr Regen wäre es ja viel erträglicher, vor allem den Fließgewässern ginge es wesentlich besser. Wenn das die Zukunft ist, werden wir uns von einigen kleineren Bächen verabschieden müssen.
This year's summer seems almost endless.At some point, the voices that say it is enough now, have the upper hand. With more rain, it would be much more bearable, especially the rivers would be in much better shape. If this is the future, we will have to say goodbye to a few smaller streams.
Beim Fliegenfischen mit der Nymphe, auch noch mit einem langen Vorfach, sollte die Schnurschlaufe viel weiter offen sein als beim Trockenfliegenfischen. Nichtsdestotrotz kann es sich um eine sehr homogene Fliegenschnur Führung handeln. Selbst mit beschwerten Nymphen kann der Spaß am Werfen erhalten bleiben. When fly fishing with a nymph, even with a long leader, the line loop should be much further open than by dry fly fishing. Nonetheless, it can be a very homogeneous fly line cast. Even with weighted nymphs, the fun of casting with a fly line can be preserved.
Dieser Pool ist mein Nummer eins Pool am Copper River in BC. Die meisten Steelhead in der 20 Pfund Klasse habe ich hier gefangen. Natürlich gab es auch Jahre, in denen hier nichts zu fangen war, ein normales Auf und Ab also. Jetzt aber sieht es so aus, als ob er mit groben Kies aufgefüllt wird. Dann wäre er für Jahre wertlos, als der Pool für Steelheads.
This pool is my number one pool on the Copper River in BC. I caught most of my Steelhead in the 20 pound class here. Of course, there were years when there was nothing to catch here, a normal up and down. Now it looks like he is being filled up more and more with coarse gravel. Then he would be worthless for years, as the pool for steelheads.
Schönes Wetter ist in der Regel überall willkommen. Wenn es allerdings über ungewohnt lange Zeiträume anhält, führt es zur Wasserknappheit und den daraus folgenden Problemen. Hier wurde aber eine Stelle zugänglich, die bei normal Wasser nicht so leicht erreichbar ist. Gute Voraussetzungen für einen außergewöhnlichen Fang.
Nice weather is generally welcomed everywhere. However, if it lasts for unusually long periods of time, it leads to water scarcity and the ensuing problems. Here was a place accessible, which is not so easy to reach in normal water conditions. Good conditions for an extraordinary catch.
Der Bräurup in Mittersill hat für jeden Geschmack das passende Gewässer zum Fliegenfischen zu bieten. Hier fischen ein Freund und ich am Finkausee. Durch die noch sehr hohen Temperaturen Mitte September kam noch sehr viel Wasser vom Gletscher, der See war sehr kalt und grau gefärbt. The Bräurup in Mittersill has the right water for fly fishing for every taste. Here a friend and I fish on the Finkau Lake. Due to the very high temperature in mid-September, a lot of water came from the glacier, the lake was very cold and gray colored.
Immer wieder taucht die Frage, ob man in BC besser mit dem Auto, oder mit dem Wohnmobil reist. Letztendlich kommt es auf die Art der Reise und den Geschmack des oder der Reisenden an.
Again and again the question comes up how to travel in BC. By car or with the camper. Ultimately, it depends on the nature of the journey and the taste of the traveler.
Wochenbild - 35 - 2018 - weekly picture en française
Bei vielen Fischern starten jetzt langsam die Vorbereitungen zum Steelheadfischen in BC. Der späte September Aufstieg bringt oft viele und vor allem große Steelheads in die Flüsse. Ich kam damit vor etwa 30 Jahren in Berührung, durch die Videos von Lani Waller.
Lot of fishermen are now starting to prepare for steelhead fishing in BC. The late September run often bring many and especially large steelhead into the rivers. I came in touch with this term about 30 years ago, through the videos of Lani Waller.
Wochenbild - 32 - 2018 - weekly picture en française
An die Ammer kann man immer wieder einen Abstecher machen. Richtig schlechte Tage habe ich da noch nicht erlebt. Es ist allerdings nicht ganz einfach, für diesen Fluss eine Erlaubnis zum Fischen zu bekommen. You can always make an excursion to the Ammer river. I have not experienced really bad days there. However, it is not to easy to get a permission for fishing on this river.
Wochenbild - 31 - 2018 - weekly picture en française:
Wir haben Glück mit unserem Wiesent Teilstück, im Unterlauf ist noch gut Wasser vorhanden. Die Aktivitäten der Fische sind gerade in den Abendstunden recht hoch. Der eine oder andere Schauer würde auf jeden Fall nicht schaden. We are lucky with our Wiesent river section, in the lower reaches is still enough water available. The activities of the fish are quite high in the evening hours, but one or two showers would not hurt in any case.
Wochenbild - 30 - 2018 - weekly picture en française:
Jeder Urlaub geht mal zu Ende, obwohl, bis zum Heimflug waren er zum Moment der Abfahrt in Dawson City noch sechs Tage. Ein Tag in Whitehorse mit der Rückgabe des Wohnmobils, dann zwei Tage Fahrt nach Hope und noch drei weitere Tage mit Goldwaschen. Insgesamt 4 schöne Wochen in denen wir viel gelernt hatten.
Every holiday comes to an end, though, there was still six days at the moment of departure in Dawson City until the flight home. One day in Whitehorse with the return of the camper, then two days drive to Hope and three more days with gold-panning. A total of 4 nice weeks, in which we had learned a lot.
Die Ankunft in Whitehorse war etwas frostig. Der Fluss Yukon ist hier noch klein, wenn man ihn mit seiner Größe bei Dawson City vergleicht. The arrival in Whitehorse was a bit chilly. The Yukon River is pretty small here, if we compare him to his size at Dawson City.
Wochenbild - 29 - 2018 - weekly picture en française:
Natürlich kommen da ganz stark Emotionen hoch, endlich, am Klondike. All die Filme die man gesehen hat, all die Bücher von Jack London und anderen Autoren, die man in der Jugend verschlungen hat. Endlich, mit 60 Jahren direkt vor Ort. Einiges hat man anders erwartet, vieles übertrifft die Vorstellungen, die man mit sich herum trägt.
Of course, there are very strong emotions, finally on the Klondike. All the movies you've seen, all the books of Jack London and other writers you devoured in your youth. Finally, with 60 years on the spot. Some I had expected different, much exceeds the ideas that I carryed around with me.
Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer sechs - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number six. en française:
Weiter nördlich auf der Alaska Highway erreichen Sie einen schönen See. Es ist ziemlich ruhig dort, und eine nette kleine Siedlung auf einer Halbinsel lädt zu einem längeren Aufenthalt ein. Übrigens, Autobahn, können Sie die Straßenverhältnisse in der Vorderseite des Bildes sehen. Further north on the Alaska highway you reach a nice lake. It is pretty quiet there, and a nice little settlement on a peninsula invite for a longer stay. By the way, highway, you can see the road conditions in the front of the picture.
Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer fünf - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number five. en française:
Der Weg in den Yukon von Vancouver aus zieht sich wie Kaugummi! Selbst wenn man zu dritt durchwechseln kann, ausgeschlafen ist da nach drei Tagen keiner mehr. Dazu noch der geringe Verkehr.... Man kann sich da leicht überschätzen.
The way to the Yukon from Vancouver is like chewing gum! Even if you can change the driver with three guys, after three days no one is really rested. In addition, the low traffic ... It is easy to overestimate yourself.
Wenn man die gesamte Strecke mit über 3000 km anschaut, ist der Teil von Whitehorse nach Dawson eher ein Ausflug. Rund 500 km vollgepackt mit super Landschaft und Tieren. Einmal kam eine Grizzly Mutter mit Schwung aus dem Busch über die Straße, der einzige Nachwuchs von ihr war wesentlich klüger und wartete, bis das Auto stand. If you look at the entire route with over 3000 km, the part from Whitehorse to Dawson is rather an excursion. Around 500 km packed with great scenery and animals. Once, a Grizzly mother came out of the bush with vigor across the street, the only one cub of her was much smarter and waited for the car to stop.
Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer vier - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number four. en française:
Wohin man in Whitehorse am Yukon schaut, überall sind Biber mit Ästen oder sonst was beschäftigt. Diese Tiere sind den Umgang mit Menschen gewohnt, die Fluchtdistanz ist jedenfalls deutlich geringer, als die ihrer Kollegen irgendwo in der Wildnis. Recht verhungert schauen die in der Stadt Mitte Mai auch nicht aus. Wherever you look in Whitehorse on the Yukon, beavers are busy with branches or anything else. These animals are used to dealing with people, the escape distance is certainly much lower than that of their colleagues somewhere in the wild. Beaver in town do not look starved in the mid of may.
Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer drei - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number three en française:
Ich war ja schon sehr oft in Britisch Kolumbien, aber noch nie so weit im Norden wie bei diesem Trip zum Yukon. Schon auf dem Highway 37 hatten wir einige Begegnungen mit Bären. Noch weiter nördlich kamen dann noch Elche und anderes Getier dazu.
I've been in British Columbia many times, but never before so far north as on this trip to the Yukon. Already on Highway 37 we had some encounters with bears. Further north we saw moose and other animals.